【學務處公告】本周5/30(四)起~畢典作業開始進駐大型機具及張掛大型帆布,敬請全校教職員生配合繞道並留意自身安全,並誠摯邀請您蒞臨參加。 [Graduation Ceremony Announcement]

尊敬的校內教職員及同學們:

從本周四5月30日開始,我們將開始進行6/8畢業典禮的前置準備工作,其中包括進駐大型機具及張掛大型帆布。為確保工作順利進行並保障大家的安全,我們需要全體師生的配合。

在此期間,請大家遵守管制指示,配合繞道,並特別留意自身安全,避免進入施工區域。同時,誠摯邀請各位蒞臨參加畢業典禮,共同見證這個重要時刻。

謝謝大家的理解和合作。


相關工程施作時程如下,協請校內教職員及學生配合管制及繞道並留意安全。

5/30(四) 【場佈】校門口Truss、一館及三館間紅磚道進場拱門及五館大型帆布,大貨車進出並使用吊車等大型機具。

6/6(四)-6/7(五)【設備進駐】燈光/音響/草地墊/畢業生折疊椅擺設

6/7(五) 【活動彩排】
6/8(六)【撤除五館大型帆布】、【活動彩排】
6/9(日)【場撤】

 

Dear faculty and students,

Starting from Thursday, May 30th, we will begin preparations for the June 8th graduation ceremony, including the setup of large equipment and the hanging of large canvas. To ensure the smooth progress of our work and everyone's safety, we kindly request the cooperation of all faculty and students.

During this period, please adhere to control instructions, follow detours, and prioritize your personal safety by avoiding construction areas. We also extend a sincere invitation to all to attend the graduation ceremony and witness this important moment together.

Thank you for your understanding and cooperation.

The schedule for the related construction works is as follows. We kindly ask all faculty and students to cooperate with control measures, follow detours, and prioritize safety:

May 30th (Thursday) - Setup: Truss at the school gate, archway between building one and three, and large canvas at building five. Large trucks will be entering and exiting, using cranes and other large equipment.

June 6th (Thursday) to June 7th (Friday) - Equipment setup: Lighting, sound systems, grass mats, and setting up folding chairs for graduates.

June 7th (Friday) - Rehearsal.

June 8th (Saturday) - Removal of large canvas at building five, rehearsal.

June 9th (Sunday) - Cleanup.

 

Kind regards,

OSA